М а р и ц а

46

ИМРЕ
КАЛЬМАН

М а р и ц а

Оперетта
в 3-х актах

Пьеса юрия димитрина

(по Ю.Браммеру и
А.Грюнвальду)

Ленинград – Санкт-Петербург

1981-2002

________________________________________________________________________________

Оперетта
«Графиня Марица», создана Имре
Кальманом и его постоянными либреттистами
Юлиусом Браммером и Альфредом Грюнвальдом
в 1923 г. 28 февраля 1924 г поставлена в Вене.
С тех пор не сходит со сцен музыкальных
театров.

В
России либретто «Марицы» неоднократно
перерабатывалось. Пьеса Ю.Димитрина
создавалась с учётом принятой в Венгрии
версии либретто М.Лендьельфи и Ф.Шика
для постановки в Ленинградском театре
музыкальной комедии. Премьера с новым
либретто состоялась в 1981 г. (режиссёр
Ф.Шик). С тех пор «Марица» с пьесой
Ю.Димитрина многократно ставилась на
сценах почти всех российских и
республиканских музыкальных театров.

В
2002 г., вновь вернувшись к этой работе
автор пьесы отредактировал разговорные
сцены либретто и несколько сократил
их.

________________________________________________________________________________

Действующие
лица:

Марица
Самоши, графиня – сопрано

Тассило
Эрдеди, граф – тенор или баритон

Лиза,
его сестра – сопрано

Коломан
Зупан, барон, торговец из Бараздина –
тенор

Мориц-Драгомир
Популеску Крохбах, барон – баритон

Цыганка
Аза – сопрано

Михай,
дворецкий

Цецилия,
тетушка Тассило

Птючка,
суфлёр

Крестьяне,
цыгане, гости Марицы,

ПЕРВЫЙ
АКТ

Замок
в окрестности Колошвара. Празднично
убранный парк. Во время звучания увертюры
– на сцене темпераментный крестьянский
танец. Танец заканчивается. Начинается
праздничное шествие.

Сцена 1

МИХАЙ
(вбегая).
Немедленно прекратите! Вы же знаете,
что праздник в честь сбора винограда
открывает владелец усадьбы. А граф
Эрдеди еще не вернулся из Колошвара.

ТАССИЛО
(входя).
Ошибаешься, Михай. Вернулся.

МИХАЙ.
Почтительнейше приветствуем ваше
сиятельство. Все в сборе. Ждем только
вашего сигнала, и пусть до утра вино
льется рекой, а окрестности замка Эрдеди
оглашаются песнями.

ТАССИЛО.
Замок Эрдеди… Ах, дядя Мишко… Замок
больше не принадлежит мне. Вчера в
Калошваре я продал всю усадьбу графине
Марице Самоши… и расплатился с
кредиторами. (Вынув
потрепанную кредитку.)

Вот все, что у меня осталось. Но я не
унываю. Никогда мы не умрем, господин
дворецкий. Поверенный графини Марицы
соблаговолил взять меня на службу
управляющим этого поместья. Прошу всех
запомнить: отныне я не граф Тассило
Эрдеди, а ваш управляющий… ну, скажем,
Тэреш… Петер Тэреш. Всё. Дело сделано,
и забудем об этом. Давайте веселиться.

Молодая
цыганка выходит из толпы.

ЦЫГАНКА
(Тассило).
Позолоти ручку, красавец, – любовь
нагадаю, тоску разгоню… (Тассило,
мгновение поколебавшись. отдает ей свою
единственную кредитку. Та, взяв деньги,
разглядывает ладонь Тассило.)
Добрый
человек – легкая рука… Ждать уж надолго,
мой бубновый. Сядет на плечо к тебе
голубка и согреет песней твое сердце…
Только, смотри, не спугни судьбу, голубок.

1.
(№ 1 по клавиру.) ПЕСНЯ ЦЫГАНКИ

ЦЫГАНКА.

В
старом замке воевода

С
юных лет жил.

И
токай он, словно воду,

День
и ночь пил…

Шумно
он жил

Женщин
любил.

Смех,
забавы, деньги, слава…

Молод
он был.

Сладок
беспечный сон.

Быстро
проходит он.

Где
вы, застолья дни и струн веселый звон.

В
чашу вина налей!

Душу,
любовь, согрей!

В
час, когда полюбит сердце,

Счастлив
будет он.

Цыганка
исчезает. Песню сменяет чардаш.
Выстраивается праздничное шествие,
которое под оружейную пальбу покидает
сцену.

Leave a Comment